Physical therapy Spanish

Spanish for physical therapists: gait training, exercise instruction, and weight-bearing phrases

Physical therapy instruction is some of the most precision-dependent communication in healthcare — a patient who misunderstands "non-weight-bearing" and puts their foot down, or who doesn't understand "keep your back straight" during a squat, can re-injure themselves. For Spanish-speaking patients, this precision gap is the difference between a successful recovery and a callback to the ED. This page gives physical therapists the working Spanish for their daily practice: gait training cues, weight-bearing precautions, exercise instruction, pain assessment, and discharge home exercise programs.

Quick reference. Related pages: fall prevention in Spanish for the safety assessment that often triggers PT referral, and post-op instructions in Spanish for the discharge conversation after orthopedic surgery.

Introducing physical therapy

Pain assessment for PT

Pain in physical therapy has a different meaning than in other settings — some discomfort during exercise is expected and therapeutic; pain that exceeds a patient's tolerance or represents joint pain (not muscle fatigue) is a stop criterion. Help Spanish-speaking patients understand this distinction.

Weight-bearing precautions

Weight-bearing precautions are among the most consequential instructions a PT gives — and the ones most often misunderstood. The precaution category must be clearly explained in terms of what the patient can and cannot do, with a concrete physical reference if possible.

Non-weight-bearing (NWB)

Toe-touch weight-bearing (TTWB)

Partial weight-bearing (PWB)

Weight-bearing as tolerated (WBAT)

Gait training — verbal cues

Gait training cues must be immediate, specific, and in plain language. Patients cannot correct their gait if they don't understand the instruction in real time. These are the cues PTs use most often, in the order they're needed.

Sit-to-stand transfer

Walker sequence

Crutch use

Stairs

Exercise instruction

Exercise instruction requires clarity on three things: how to do the movement, how many times, and when to stop. For Spanish-speaking patients, anatomical terms should be replaced with spatial instructions — "tighten your quad" becomes "press the back of your knee into the bed."

Quad sets

Straight leg raises

Bridge exercise

Discharge home exercise program

HEP compliance is often lower in patients with limited English literacy. For Spanish-speaking patients, providing written instructions in Spanish, giving demonstration photos or drawings, and doing a teach-back before discharge significantly improves compliance.

Build your PT patient Spanish before your next session. ClinicaLingo's scenario library includes clinical encounters where you practice the history, pain assessment, and instruction sequence with a voiced AI patient. Five free scenarios, no login required.

Try a free scenario   Download 50-phrase PDF

Disclaimer

ClinicaLingo is a language-training tool. The phrases on this page support physical therapists communicating with Spanish-speaking patients within their scope of practice. Weight-bearing precautions, exercise dosage, and stop criteria are physician-ordered and protocol-specific — always follow the physician's orders and your institution's PT protocols. Language training is not medical advice.

Frequently asked questions

How do you say "physical therapy" in Spanish?

"Terapia física" or "fisioterapia" — both are understood throughout Latin America and the US. "Terapia física" is more common in Mexican-Spanish (the most represented dialect in US clinical settings); "fisioterapia" is more common in European Spanish and South American countries. Either term works in a clinical context, but if you see a patient look confused, try: "El especialista que le ayuda a caminar y recuperar el movimiento."

What is the Spanish phrase for "don't put weight on that leg"?

"No ponga peso en esa pierna" is the core phrase. For non-weight-bearing: "No puede poner ningún peso en esa pierna — tiene que mantenerla levantada del suelo." For partial weight-bearing: "Puede poner un poco de peso en esa pierna — como [X]% — pero no todo el peso." The key is specifying what the patient CAN do, not only what they can't — "no weight-bearing" without explaining how to get around leaves the patient anxious and unsure.

How do I explain crutch use step by step in Spanish?

Full sequence: "Las muletas van a los lados, no en frente. El peso va en las manos — si le duelen las axilas, están muy arriba. Al caminar: las dos muletas y el pie malo van juntos al mismo tiempo adelante — luego el pie bueno. Para subir escaleras: pie bueno sube primero, luego el malo, luego las muletas. Para bajar: muletas primero, luego el malo, luego el bueno." Practice the stair sequence by having the patient repeat: "Sube el bueno, baja el malo." (Good goes up, bad goes down.)

How do I tell a patient to do repetitions and sets in Spanish?

"Haga [número] repeticiones — una repetición es [describir el movimiento completo una vez]. Después de [número] repeticiones, descanse [tiempo]. Eso es una serie. Haga [número] series en total, [número] veces al día." (Do [number] repetitions — one repetition is [describe the complete movement once]. After [number] repetitions, rest [time]. That's one set. Do [number] sets total, [number] times per day.) Simplify with a concrete example: "Diez levantadas, descanso de un minuto, diez más, descanso, diez más — eso es treinta levantadas en total. Hágalo en la mañana y en la tarde."

How do physical therapists explain muscle soreness vs. pain in Spanish?

"Hay dos tipos de molestia durante los ejercicios. El cansancio muscular — ese ardor o pesadez en el músculo mientras hace el ejercicio — es normal y bueno, quiere decir que el músculo está trabajando. El dolor en la articulación — el dolor agudo en la rodilla, la cadera, o la espalda — no es normal. Si siente ese tipo de dolor mayor de [número] en la escala, pare y dígame." (There are two types of discomfort during exercises. Muscle fatigue — that burning or heaviness in the muscle while exercising — is normal and good, it means the muscle is working. Joint pain — the sharp pain in the knee, hip, or back — is not normal. If you feel that type of pain higher than [number] on the scale, stop and tell me.)