Spanish for dermatology nurses

Spanish for dermatology nurses: lesion history, biopsy consent, topical meds, melanoma ABCDE, and phototherapy — phrase by phrase.

Dermatology visits depend on precise patient history — when the lesion appeared, how it has changed, whether it bleeds or itches — and on detailed medication and procedure instructions that only work if the patient follows them exactly. This page gives dermatology nurses the clinical Spanish for skin lesion assessment, biopsy consent, topical corticosteroid and retinoid instructions, patch testing, NB-UVB phototherapy, melanoma ABCDE education, sunscreen teaching, and biologics for psoriasis.

Skin lesion history

The dermatologic history for a new or changing lesion covers onset, evolution, symptoms, and personal and family history of skin cancer. Ask these questions before the physician examines the lesion.

Onset and change

Symptoms and associated findings

Sun exposure and family history

Skin biopsy consent and procedure explanation

Topical medication instructions

Topical corticosteroid cream

Topical retinoid (tretinoin)

Antifungal cream

Patch testing for contact dermatitis

Phototherapy (NB-UVB) explanation and eye protection

Skin cancer and melanoma — ABCDE in Spanish

The ABCDE mnemonic translates directly into Spanish. Teach it as a home self-examination guide at every appropriate visit.

Sunscreen and photoprotection education

Biologics for psoriasis (dupilumab / secukinumab)

FAQs — dermatology Spanish

How do I ask a Spanish-speaking patient about a skin lesion?

Four core questions: onset ("¿Cuándo notó esta mancha por primera vez?"), change ("¿Ha cambiado de tamaño, color, o forma?"), symptoms ("¿Duele, pica, o ha sangrado?"), and family history ("¿Alguien en su familia ha tenido cáncer de piel?"). Also ask sun exposure: "¿Trabaja mucho tiempo al sol? ¿Ha usado camas de bronceado?"

How do I explain a skin biopsy in Spanish?

Three parts: what it is, what they will feel, wound care. What it is: "Vamos a tomar una muestra muy pequeña de la piel para analizarla bajo el microscopio." What they feel: "Primero una inyección pequeña que puede picar por unos segundos — después de eso, no va a sentir dolor." Wound care: "Limpie con agua y jabón suave una vez al día, aplique vaselina, y tápelo. No lo rasque. Los resultados en cinco a diez días."

How do I give topical steroid instructions in Spanish?

Amount: "Aplique una capa muy delgada — del tamaño de un chícharo." Body-site restriction: "No use esta crema en la cara, los párpados, las axilas, ni la ingle — puede adelgazar la piel." Duration: "Use esta crema solo por los días indicados — no más."

How do I explain patch testing for contact dermatitis in Spanish?

Key instructions: "No se bañe en las próximas cuarenta y ocho horas — los parches no se pueden mojar." No sweating: "No haga ejercicio que le haga sudar." No scratching: "No rasque los parches aunque piquen — eso puede ser una reacción positiva." Return: "Regrese en cuarenta y ocho horas para la primera lectura, y luego de nuevo a las setenta y dos horas."

How do I teach the melanoma ABCDEs in Spanish?

The ABCDE mnemonic keeps the same letters in Spanish. A — Asimetría. B — Bordes irregulares. C — Color variable. D — Diámetro mayor de seis milímetros. E — Evolución: cualquier cambio reciente en tamaño, color, forma, o síntomas nuevos como picazón o sangrado. Close with: "Revísese la piel una vez al mes — los cambios son la señal más importante."

Further reading

ClinicaLingo is a language-training product, not medical interpretation. Informed consent for biopsies and biologic therapy requires a qualified interpreter for patients who cannot communicate in English. Always follow your facility's language-access and informed-consent policies.